CONSILIUL LEGISLATIV

Aviz nr. 334 / 2012

Dosar nr. 347 / 2012

 

AVIZ

referitor la proiectul de Lege pentru modificarea și completarea Ordonanței de urgență a Guvernului nr.195/2002 privind circulația pe drumurile publice

 

            Analizând proiectul de Lege pentru modificarea și completarea Ordonanței de urgență a Guvernului nr.195/2002 privind circulația pe drumurile publice, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.71 din 17.04.2012,

 

CONSILIUL LEGISLATIV

 

            În temeiul art.2 alin.(1) lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată și art.46(2) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,

            Avizează favorabil proiectul de lege, cu următoarele observații și propuneri:

            1. Proiectul de lege are ca obiect de reglementare modificarea și completarea Ordonanței de urgență a Guvernului nr.195/2002 privind circulația pe drumurile publice, republicată, cu modificările și completările ulterioare, în scopul transpunerii unor prevederi din Directiva 2006/126/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 decembrie 2006 privind permisele de conducere (reformată).

            Prin conținutul său normativ, proiectul de lege face parte din categoria legilor organice, fiind incidente prevederile art.73 alin.(3) lit.h) din Constituția României, republicată, iar în aplicarea dispozițiilor art.75 alin.(1) din Legea fundamentală, prima Cameră sesizată este Senatul.

            2. Din punct de vedere al dreptului Uniunii Europene, proiectul intră sub incidența reglementărilor subsumate Politicii în domeniul transporturilor, integrate segmentului legislației europene – Transport terestru, în sectorul – Condiții tehnice și de securitate.

            La nivelul dreptului derivat al Uniunii Europene, în raport de obiectul specific al proiectului, prezintă incidență directă Directiva nr.2006/126/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 decembrie 2006 privind permisele de conducere (reformată), act juridic ale cărui dispoziții sunt transpuse, cu caracter parțial, la nivelul dreptului intern, conform prevederilor art.288 din Tratatul privind Funcționarea Uniunii Europene (TFUE).

             Așa cum se arată și în Expunerea de motive, elaborarea și promovarea proiectului urmărește transpunerea la nivelul legislației naționale a unora dintre prevederile Directivei nr.2006/126/CE,  modificată prin Directiva nr.2009/113/CE, și a căror aplicare urmează a se realiza de la data de 19 ianuarie 2013. Într‑adevăr, conform art.16 din Directiva nr.2006/126/CE cu privire la transpunerea prevederilor acesteia, statele membre adoptă și publică, până la 19 ianuarie 2011, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma dispozițiilor parțiale ale acesteia, enumerate expres, urmând a le aplica de la 19 ianuarie 2013.

            Printre aceste dispoziții punctuale ale directivei se regăsesc inclusiv acele dispoziții indicate în mențiunea de transpunere, care nu au fost încă transpuse la nivel național de România. Aceste prevederi reglementează, în esență, următoarele aspecte: stabilirea categoriilor de autovehicule pentru a căror conducere pe drumurile publice este necesară obținerea permisului de conducere, precum și vârstele minime corespunzătoare pentru obținerea acestuia, etapele progresive și echivalările între categoriile și subcategoriile permiselor de conducere, lista solicitanților cărora li se eliberează permisele de conducere, valabilitatea și reînnoirea permiselor de conducere, în mod diferențiat, în funcție de categoria permisului de conducere, introducerea noțiunii de reședință obișnuită, prin definirea acestui concept, în acord cu jurisprudența Curții de Justiție a Uniunii Europene, precum și definirea altor elemente terminologice relevante, conexe domeniului abordat (autovehicul, moped).

            În raport cu aceste exigențe europene, modificarea și completarea cadrului legal în materia circulației pe drumurile publice, ținând seama de dispozițiile Directivei nr.2006/126/CE, constituie o necesitate stringentă, în contextul îndeplinirii obligațiilor ce revin statului român, un demers ce se justifică cu atât mai mult cu cât termenul limită de transpunere, prevăzut de art.16 din directivă, respectiv data de 19 ianuarie 2011, este depășit.

            Din analiza comparativă a proiectului în raport cu dispozițiile Directivei nr.2006/126/CE, vizate a fi preluate la nivelul legislației naționale, respectiv normele din cuprinsul art.4 alin.(1) - (3) și alin.(4) lit.b) - k), art.6 alin.(1), alin. (2) lit.a)-f) și alin.(3) lit.a), art.7 alin.(1) lit.e), alin.(2) și (3), art.12 și art.13, rezultă că proiectul atinge finalitatea propusă, asigurând într-o manieră corectă, adaptată realităților naționale, transpunerea de ansamblu a tuturor acestor prevederi.

            3. La art.I pct.1, referitor la norma propusă pentru art.6 pct.21 teza finală, semnalăm că este necesară definirea noțiunii de „cvadriciclu ușor”, a cărei semnificație nu este prevăzută în cuprinsul actului normativ de bază. Pe de altă parte, este necesar să se analizeze în ce măsură este posibil ca un triciclu cu motor, care, potrivit normei propuse la pct.2 pentru art.6 pct.321, se definește prin caracteristici diferite de cele ale unui moped, ar putea „păstra caracteristicile acestuia”, așa cum se prevede în proiect. Precizăm că definirea unei noțiuni în cuprinsul unui act normativ exclude posibilitatea utilizării ei într-un alt sens în cadrul aceluiași act normativ.

            4. La partea dispozitivă a pct.2 al art.I, pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, expresia „punctul 321” trebuie redată sub forma „pct.321”.

            5. La art.20 alin.(1) propus la art.I pct.5, pentru corelare cu art.6 pct.6, astfel cum este propus la pct.1, expresia „tramvaie, tractoare, mașini și utilaje autopropulsate agricole, forestiere sau pentru lucrări” trebuie înlocuită cu sintagma „tramvaie, tractoare folosite exclusiv în exploatările agricole și forestiere sau mașini și utilaje autopropulsate”.

            La alin.(3) al art.20, semnalăm că stabilirea echivalării categoriilor și subcategoriilor de vehicule pentru care au fost emise permise de conducere reprezintă o normă tranzitorie, care nu se poate integra în actul normativ de bază. Prin urmare, din text trebuie eliminată expresia „precum și echivalările categoriilor și subcategoriilor de vehicule pentru care au fost emise permise de conducere”. Pe cale de consecință, expresia „sunt prevăzute în anexa nr.1” trebuie redată sub forma „este prevăzută în anexa nr.1”.

În plus, din titlul anexei nr.1 trebuie eliminată expresia „definire și echivalări”, iar din cuprinsul acesteia trebuie eliminat pct.II. În această situație, în anexa nr.1 nu mai este necesară nici marcarea ca pct.I a definirii categoriilor de vehicule, iar la art.241 alin.(3), astfel cum este propus la art.I pct.10, trimiterea la anexa nr.1 trebuie realizată sub forma „prevăzute la lit.f) pct.3 din anexa nr.1”.

            Precizăm că norma tranzitorie prin care se stabilește echivalarea categoriilor de vehicule pentru care se eliberează permise de conducere trebuie să facă obiectul unui articol distinct al proiectului, marcat ca art.II, pentru care propunem următoarea formulare:

                        „Art.II. - Categoriile și subcategoriile de vehicule pentru care au fost emise permise de conducere anterior datei de 19 ianuarie 2013 se echivalează cu categoriile de vehicule pentru care se eliberează permise de conducere potrivit dispozițiilor art.20 alin.(3) din Ordonanța Guvernului nr.195/2002, republicată, cu modificările și completările ulterioare, inclusiv cu cele aduse prin prezenta lege, după cum urmează:

                        a) Categoria A cu categoria A;

                        b) Categoria B cu categoria B;

                        ...

                        p) Subcategoria D1E cu categoria D1E”.

            Precizăm că art.II, astfel cum a fost propus mai sus, ar urma să se aplice tot de la data de 19 ianuarie 2013, respectiv data de la care se aplică dispozițiile art.I pct.5.

            6. La art.20 alin.(4), astfel cum este propus la art.I pct.5, semnalăm că, pentru asigurarea unei reglementări complete, ar trebui ca norma să reglementeze și aspectele legate de vârsta minimă pentru obținerea permisului de conducere pentru categoriile de vehicule Tr, Tb și Tv. Precizăm că, în prezent, potrivit art.20 alin.(2), „pentru a conduce pe drumurile publice tractoare, mașini și utilaje autopropulsate agricole, forestiere sau pentru lucrări, conducătorii acestora trebuie să posede permis de conducere valabil pentru categoriile sau subcategoriile prevăzute în regulament”, însă o normă similară, nu se regăsește în art.20, așa cum este propus la art.I pct.5 din proiect. De altfel, nici art.241 alin.(2), propus la art.I pct.10, nu cuprinde vreo referire la permisul necesar pentru a avea dreptul de a conduce un vehicul din categoriile Tr, Tb și Tv. Este necesară, de aceea, reanalizarea textelor propuse la art.I pct.5 și, eventual, a pct.10, sub aceste aspecte.

            Pe de altă parte, întrucât art.20 alin.(2) prevede categoriile de vehicule, și nu categoriile de permise de conducere, la alin.(4) lit.a), expresia „pentru categoriile AM, A1 și B1” trebuie înlocuită cu sintagma „pentru categoriile de vehicule AM, A1 și B1”. Observația este valabilă, în mod corespunzător, și pentru lit.b) - e).

            În plus, la alin.(4) lit.c), pentru un spor de rigoare în exprimare, propunem reformularea textului, astfel:

                        „c) 20 de ani împliniți, dacă persoana are o experiență de cel puțin 2 ani de conducere a motocicletelor din categoria A2, sau 24 de ani împliniți, pentru motocicletele din categoria A”.

             Totodată, la alin.(4) lit.d), întrucât în cuprinsul tuturor celorlalte norme se face referire la categoriile de vehicule, pentru uniformitate în redactare, propunem înlocuirea sintagmei „precum și pentru triciclurile cu motor cu puterea de peste 15kW” cu sintagma „precum și pentru triciclurile cu motor din categoria A”. Precizăm că formularea propusă este corelată cu dispozițiile actualului pct.I lit.d) din anexa nr.1, potrivit cărora din categoria A de vehicule fac parte motociclete cu sau fără ataș și tricicluri cu motor cu puterea de peste 15 kW.

            7. La partea dispozitivă a art.I pct.6, pentru corectitudinea redactării, textul trebuie să debuteze cu expresia „Alineatul (9)”.

            8. La art.231 alin.(2), astfel cum este propus la art.I pct.7, pentru un spor de rigoare normativă, propunem reformularea părții finale a textului, similar dispoziției din cuprinsul art.12 par.1 din Directiva 2006/126/CE, astfel: „... sau, în cazul unei persoane fără legături profesionale, datorită unor legături personale care relevă legături strânse între respectiva persoană și locul în care locuiește aceasta”.

            La alin.(3), pentru corectitudinea exprimării, este necesar ca sintagma „și care, din acest motiv” să fie înlocuită cu expresia „și, din acest motiv”.

Totodată, semnalăm că norma din cuprinsul art.12 par.2 din Directiva 2006/126/CE are în vedere situația în care o persoan㠄locuiește alternativ în locuri diferite, situate în două sau mai multe state membre”, precum și situația în care o persoan㠄locuiește într-un stat membru pentru îndeplinirea unei misiuni cu durată determinată”, în vreme ce art.231 alin.(3) teza a doua, astfel cum este propus în proiect, se referă la oricare alt/alte stat/state, fără a impune condiția ca acestea să fie state membre ale Uniunii Europene. Sugerăm să se analizeze, sub acest aspect, compatibilitatea dintre norma propusă și dispozițiile Directivei 2006/126/CE.

            9. Pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, partea dispozitivă a art.I pct.8 trebuie reformulată, astfel:

                        „8. Alineatele (1), (4) și (5) ale articolului 24 se modifică și vor avea următorul cuprins:”.

            La art.24 alin.(5), pentru corelare cu restul normelor din proiect, care se referă la permisul de conducere eliberat pentru o anumită categorie de vehicule, neavând în vedere și clasificarea permiselor de conducere pe categorii, propunem reformularea normei, astfel:

                        „(5) Valabilitatea administrativă a permiselor de conducere este următoarea:

                        a) 5 ani pentru permisele de conducere eliberate pentru vehiculele din categoriile C1, C1E, C, CE, D1, D1E, D, DE, Tr, Tb și Tv;

                        b) 10 ani pentru permisele de conducere eliberate pentru vehiculele din categoriile AM, A1, A2, A, B, B1 și BE”.

            Având în vedere că art.24 alin.(5) lit.a), prevede o perioadă de valabilitate a permiselor pentru anumite categorii de vehicule diferită de perioada de valabilitate prevăzută în prezent la art.24 alin.(5), este necesar ca proiectul să fie completat cu o dispoziție tranzitorie referitoare la modalitatea de calcul a perioadei de valabilitate a permiselor eliberate anterior datei de 19 ianuarie 2013 pentru categoriile echivalente celor prevăzute la art.24 alin.(5) lit.a), astfel cum este propus la art.I pct.8. Această normă trebuie să constituie un articol distinct al proiectului, marcat ca art.III. Pe cale de consecință, actualele art.III, IV și V vor deveni art.IV, V și, respectiv, art.VI. În plus, actualul art.III (care va deveni art.IV) trebuie să debuteze cu expresia „Dispozițiile art.I, II și III se aplică de la 19 ianuarie 2013...”.

            10. Având în vedere exigențele de tehnică legislativă, partea dispozitivă a art.I pct.9 și 11 trebuie reformulată, astfel:

„9. După alineatul (5) al articolului 24 se introduc trei noi alineate, alin.(51) - (53), cu următorul cuprins:”.

                        „11. La articolul 32 alineatul (2), litera b) se modifică și va avea următorul cuprins:”.

11. La partea dispozitivă a art.I pct.10, pentru respectarea uzanței normative, expresia „articolul 241” trebuie redată sub forma „art.241”.

            12. La art.I pct.12, partea dispozitivă trebuie reformulată, astfel:

                        „12. După alineatul (2) al articolului 35 se introduce un nou alineat, alin.(21), cu următorul cuprins:”.

            Referitor la textul propus pentru art.35 alin.(21), semnalăm că, potrivit art.91 din Legea notarilor publici și a activității notariale nr.36/1995, republicată, „legalizarea semnăturii” unui traducător se realizează în cadrul procedurii notariale de efectuare și legalizare a traducerilor. Pentru corelare cu dispozițiile acestui act normativ, propunem reformularea părții finale a textului, astfel: „... însoțit de traducerea legalizată, în limba română, a acestuia”.

            13. La partea dispozitivă a art.I pct.14, pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, după expresia „al articolului 66” trebuie introdusă sintagma „se modifică și”.

            14. La art.I pct.18, partea dispozitivă trebuie reformulată, astfel:

                        „18. După alineatul (4) al articolului 82 se introduc două noi alineate, alin.(41) și (42), cu următorul cuprins:”.

            15. Având în vedere că pct.20 și 21 ale art.I vizează intervenții asupra a două puncte aparținând art.101 alin.(1), propunem comasarea acestora într-un singur punct, cu următoarea parte dispozitivă:

                        „20. La articolul 20 alineatul (1), punctele 8 și 18 se modifică și vor avea următorul cuprins:”.

            Pe cale de consecință, punctele subsecvente ale art.I vor fi renumerotate.

            16. Pentru respectarea exigențelor de tehnică legislativă, partea dispozitivă a actualelor pct.24 și 25 trebuie reformulată, astfel:

                        „Alineatele (2) și (3) ale articolului 112 se modifică și vor avea următorul cuprins:”.

                        „După alineatul (4) al articolului 112 se introduce un nou alineat, alin.(5), cu următorul cuprins:”.

            Referitor la textul propus la actualul pct.25 pentru art.112 alin.(5), semnalăm că norma se referă la documente care „conferă dreptul de conducere”, deși art.35 alin.(21), la care se face trimitere, are în vedere doar documentul doveditor al titlului cu care este deținut vehiculul, precum și traducerea legalizată a acestuia, fără a prevedea vreo condiție referitoare la „conferirea dreptului de a conduce”. Este necesară, de aceea, reanalizarea și corelarea celor două norme.

Semnalăm că, potrivit art.23 alin.(1) și (2) din Ordonanța de urgență a Guvernului nr.195/2002, dreptul de a conduce aparține persoanelor care posedă permis de conducere valabil, corespunzător categoriei ori subcategoriei din care face parte vehiculul respectiv, sau dovada înlocuitoare a acestuia cu drept de circulație, ori, după caz, persoanelor care urmează un curs de pregătire practică, în vederea obținerii permisului de conducere. Prin urmare, din punct de vedere terminologic, apreciem incorectă utilizarea expresiei „conferă dreptul de a conduce” în legătură cu documentul avut în vedere de art.35 alin.(21), prin care se dovedește doar titlul cu care este deținut vehiculul. Este necesară, de aceea, reanalizarea normei propuse pentru art.112 alin.(4) și sub acest aspect.

            17. Semnalăm că, pentru asigurarea unei reglementări complete, este necesar ca art.I să cuprindă și o normă referitoare la introducerea anexei nr.1 în cuprinsul actului normativ de bază. Pentru acest motiv, după actualul pct.27 trebuie introdus un nou punct, cu următorul cuprins:

                        „După articolul 137 se introduce o nouă anexă, anexa nr.1, având conținutul prevăzut în anexa la prezenta lege, actuala anexă devenind anexa nr.2”.

            Pe cale de consecință, actualul pct.28 va fi eliminat.

            18. Precizăm că norma din cuprinsul actualului art.II reprezintă tot o modificare a Ordonanței de urgență a Guvernului nr.195/2002, astfel încât aceasta trebuie prevăzută în cuprinsul unui punct distinct al art.I, cu următoarea redactare:

                        „În tot cuprinsul ordonanței de urgență, sintagmele „rezidență normal㔠și „subcategorii de vehicule” se înlocuiesc cu sintagmele „reședință obișnuită”, respectiv „categorii de vehicule”.

            19. La actualul art.III, pe lângă observația din finalul pct.9 din aviz, semnalăm că, pentru un spor de rigoare în exprimare, sintagma „art.I punctele 11 și 14, care se aplică începând cu data intrării în vigoare a prezentei legi” trebuie înlocuită cu expresia „art.I pct.11 și 14, care se aplică de la data intrării în vigoare a prezentei legi”, iar sintagma „art.I punctele 12, 17, 18, 21, 22, 23, 24, 25” trebuie înlocuită cu expresia „art.I pct.12, 17, 18 și 21 - 25”.

            20. La actualele art.IV și V, având în vedere că un act normativ produce efecte de la data intrării lui în vigoare, și nu de la data publicării, este necesară înlocuirea expresiei „de la data publicării prezentei legi în Monitorul Oficial al României, Partea I” cu sintagma „de la data intrării în vigoare a prezentei legi”.

            21. La actualul art.V, pentru redarea corectă a intervențiilor legislative suferite de Hotărârea Guvernului nr.1391/2006, sintagma „cu modificările și completările ulterioare” trebuie înlocuită cu expresia „cu modificările ulterioare”.

            22. La mențiunea de transpunere, pentru rigoarea redactării, la prima liniuță, expresia „alineatele (1), (2), (3) și (4) literele b) - k)” trebuie înlocuită cu sintagma „alineatele (1) - (3) și alineatul (4) literele b) - k)”.

 

PREȘEDINTE

 

dr. Dragoș ILIESCU

 

București

Nr.334/19.04.2012